[노트르담 드 파리] Le Val D'amour - 발 다무르 캬바레 (가사해석)

드래그를 할 수 없습니다.

드래그를 할 수 있습니다.

본문 바로가기
❤ 플레이리스트 번역/✨ Notre Dame de Paris

[노트르담 드 파리] Le Val D'amour - 발 다무르 캬바레 (가사해석)

by 끌로에 2022. 1. 7.

[노트르담 드 파리]
Le Val D'amour
- 발 다무르 캬바레 (가사해석)

 

 

화려한 무대와 안무의 발 다무르(사랑의 계곡) !

 

 

 

 

GRINGOIRE, LES FILLES ET LES CLIENTS:
En haut de la rue St-Denis

쌩 드니가 저 위에
Il existe un endroit béni

은총이 내려진 장소
Dont on voit briller les bougies

거기엔 해가 지자마자
Dès que vient la tombée du jour

촛불들이 타오르지

Là-bas au milieu de la plaine

벌판 한 가운데 있는
Il suffit qu'un jour on y vienne

그곳에 한 번 가면
Pour que toujours on y revienne

늘 다시 가게 된다네
Au cabaret du Val d'Amour

*발 다무르 카바레는 그런 곳

(직역: 사랑의 계곡)

Au Val d'Amour

사랑의 계곡, 발 다무르엔
Les femmes d'amour

사랑의 여자들이
Vous font l'amour

그대에게 사랑을 주지
Pour quelques sous

몇 푼만 있으면 말야

Pas besoin d'or

황금도 보석도
Ou de bijoux

필요없지
Pas de discours

설교도 부드러운 말도
Ni de mots doux

필요 없다네

Que quelques sous

몇 푼이면 된다네
Pour faire l'amour

사랑을 하기 위해선
Aux femmes d'amour

사랑의 여자들과
Du Val d'Amour

발 다무르에서는

Les Andalous, les Juifs, les Maures

안달루시아인, 유태인, 무어인들이
Vienne de partout de tous les ports

도처에서, 항구에서 오지
Les voyageurs et les marchands

여행객들과 상인들이
Viennent s'y reposer en passant

잠시 쉬러 여기 온다네

Les Catalans et les Flamands

카탈로니아인, 플랑드르인들은

Vont y flamber tout leur argent

이곳에 돈을 뿌리러 오지

Femmes d'amour qui m'écoutez

내 얘기를 들어주는 사랑의 여인들
C'est le discours d'un troubadour

음유시인의 노래를 들으며
Qui vient pleurer son mal d'amour

상사병을 치유하러
Au cabaret du Val d'Amour

카바레 발 다무르로 오네

Battez tambours

북을 울려라
Aux alentours

온 동네에
Que l'on accoure

달려오게 하라
Au Val d'Amour

발 다무르로!

Pas de danger

위험은 없지
Qu'on s'énamoure

서로에게 반하여도
Sous les atours

치장 아래에서는
Du Val d'Amour

발 다무르에선!

Vous trouverez

당신은 찾아 낼 것이네
Sous le velours

벨벳 속에 감추어진
Fleur d'une nuit

하루 밤의 꽃을
Bonheur d'un jour

하루의 행복을

PHOEBUS:
Quand j'ai le corps en mal d'amour

상사병을 앓을 때면
Sitôt j'accours au Val d'Amour

나는 발 다무르에 온다네
On n'en ressort qu'au petit jour

어느새 동이 트면
Du cabaret du Val d'Amour

발 다무를 떠나야만 하지

Mesdemoiselles excusez-moi

아가씨들 미안하오
J'attends la belle Esmeralda

난 아름다운 에스메랄다를 기다린다오
Elle a cru lire son destin

그녀는 나의 손금에 새겨진
Entre les lignes de ma main

운명을 읽을 줄 안다네

GRINGOIRE:
Porte du Nord

포부르 위쪽에
Sur les faubourgs

북쪽의 문
Au carrefour

포뱅꾸르
De Popincourt

사거리에

Tous les voyous

모든 건달들과
Tous les filous

모든 사기꾼들이
Ont rendez-vous

모이고 있지
Au Val d'Amour

발 다무르에서!

Les gens de Cour

도시 사람들도
S'y déshonorent

체면을 버리지
On les voit saouls

술에 취한 그들
Et ivres morts

만취한 모습

Au Val d'Amour

사랑의 계곡, 발 다무르엔
Les femmes d'amour

사랑의 여자들이
Vous font l'amour

그대에게 사랑을 주지
Pour quelques sous

몇 푼만 있으면 말야

Pas besoin d'or

황금도 보석도
Ou de bijoux

필요없지
Pas de discours

설교도 부드러운 말도
Ni de mots doux

필요 없다네

Que quelques sous

몇 푼이면 된다네
Pour faire l'amour

사랑을 하기 위해선
Aux femmes d'amour

사랑의 여자들과
Du Val d'Amour

발 다무르에서는


Au cabaret du Val d'Amour

발 다무르 카바레에서는
Au cabaret du Val d'Amour

발 다무르 카바레에서는

댓글