[노트르담 드 파리]
Le Val D'amour
- 발 다무르 캬바레 (가사해석)
GRINGOIRE, LES FILLES ET LES CLIENTS:
En haut de la rue St-Denis
쌩 드니가 저 위에
Il existe un endroit béni
은총이 내려진 장소
Dont on voit briller les bougies
거기엔 해가 지자마자
Dès que vient la tombée du jour
촛불들이 타오르지
Là-bas au milieu de la plaine
벌판 한 가운데 있는
Il suffit qu'un jour on y vienne
그곳에 한 번 가면
Pour que toujours on y revienne
늘 다시 가게 된다네
Au cabaret du Val d'Amour
*발 다무르 카바레는 그런 곳
(직역: 사랑의 계곡)
Au Val d'Amour
사랑의 계곡, 발 다무르엔
Les femmes d'amour
사랑의 여자들이
Vous font l'amour
그대에게 사랑을 주지
Pour quelques sous
몇 푼만 있으면 말야
Pas besoin d'or
황금도 보석도
Ou de bijoux
필요없지
Pas de discours
설교도 부드러운 말도
Ni de mots doux
필요 없다네
Que quelques sous
몇 푼이면 된다네
Pour faire l'amour
사랑을 하기 위해선
Aux femmes d'amour
사랑의 여자들과
Du Val d'Amour
발 다무르에서는
Les Andalous, les Juifs, les Maures
안달루시아인, 유태인, 무어인들이
Vienne de partout de tous les ports
도처에서, 항구에서 오지
Les voyageurs et les marchands
여행객들과 상인들이
Viennent s'y reposer en passant
잠시 쉬러 여기 온다네
Les Catalans et les Flamands
카탈로니아인, 플랑드르인들은
Vont y flamber tout leur argent
이곳에 돈을 뿌리러 오지
Femmes d'amour qui m'écoutez
내 얘기를 들어주는 사랑의 여인들
C'est le discours d'un troubadour
음유시인의 노래를 들으며
Qui vient pleurer son mal d'amour
상사병을 치유하러
Au cabaret du Val d'Amour
카바레 발 다무르로 오네
Battez tambours
북을 울려라
Aux alentours
온 동네에
Que l'on accoure
달려오게 하라
Au Val d'Amour
발 다무르로!
Pas de danger
위험은 없지
Qu'on s'énamoure
서로에게 반하여도
Sous les atours
치장 아래에서는
Du Val d'Amour
발 다무르에선!
Vous trouverez
당신은 찾아 낼 것이네
Sous le velours
벨벳 속에 감추어진
Fleur d'une nuit
하루 밤의 꽃을
Bonheur d'un jour
하루의 행복을
PHOEBUS:
Quand j'ai le corps en mal d'amour
상사병을 앓을 때면
Sitôt j'accours au Val d'Amour
나는 발 다무르에 온다네
On n'en ressort qu'au petit jour
어느새 동이 트면
Du cabaret du Val d'Amour
발 다무를 떠나야만 하지
Mesdemoiselles excusez-moi
아가씨들 미안하오
J'attends la belle Esmeralda
난 아름다운 에스메랄다를 기다린다오
Elle a cru lire son destin
그녀는 나의 손금에 새겨진
Entre les lignes de ma main
운명을 읽을 줄 안다네
GRINGOIRE:
Porte du Nord
포부르 위쪽에
Sur les faubourgs
북쪽의 문
Au carrefour
포뱅꾸르
De Popincourt
사거리에
Tous les voyous
모든 건달들과
Tous les filous
모든 사기꾼들이
Ont rendez-vous
모이고 있지
Au Val d'Amour
발 다무르에서!
Les gens de Cour
도시 사람들도
S'y déshonorent
체면을 버리지
On les voit saouls
술에 취한 그들
Et ivres morts
만취한 모습
Au Val d'Amour
사랑의 계곡, 발 다무르엔
Les femmes d'amour
사랑의 여자들이
Vous font l'amour
그대에게 사랑을 주지
Pour quelques sous
몇 푼만 있으면 말야
Pas besoin d'or
황금도 보석도
Ou de bijoux
필요없지
Pas de discours
설교도 부드러운 말도
Ni de mots doux
필요 없다네
Que quelques sous
몇 푼이면 된다네
Pour faire l'amour
사랑을 하기 위해선
Aux femmes d'amour
사랑의 여자들과
Du Val d'Amour
발 다무르에서는
Au cabaret du Val d'Amour
발 다무르 카바레에서는
Au cabaret du Val d'Amour
발 다무르 카바레에서는
'❤ 플레이리스트 번역 > ✨ Notre Dame de Paris' 카테고리의 다른 글
[노트르담 드 파리] Fatalité - 숙명이여 (가사해석) (0) | 2022.01.07 |
---|---|
[노트르담 드 파리] La Volupté - 사랑의 기쁨 (가사해석) (0) | 2022.01.07 |
[노트르담 드 파리] L'ombre - 그림자 (가사해석) (0) | 2022.01.07 |
[노트르담 드 파리] Tu Vas Me Détruire - 파멸의 길로 나를 (가사해석) (0) | 2022.01.07 |
[노트르담 드 파리] Si Tu Pouvais Voir En Moi - 내 마음을 볼 수만 있다면 (가사해석) (0) | 2022.01.07 |
댓글