[노트르담 드 파리] Je Reviens Vers Toi - 그대 곁으로 돌아가겠어 (가사해석)

드래그를 할 수 없습니다.

드래그를 할 수 있습니다.

본문 바로가기
❤ 플레이리스트 번역/✨ Notre Dame de Paris

[노트르담 드 파리] Je Reviens Vers Toi - 그대 곁으로 돌아가겠어 (가사해석)

by 끌로에 2022. 1. 12.

[노트르담 드 파리]
Je Reviens Vers Toi
- 그대 곁으로 돌아가겠어 (가사해석)

 

 

약혼녀에게 돌아가겠다고 당당히 노래하는 페뷔스... (이제와서!!!!!)

 

 

PHOEBUS:
J'étais ensorcelé

내 마법에 걸렸었네
Dans ma tête dans mon corps

내 몸과 마음이
La bohémienne m'avais jeté un sort

그 집시가 나에게 마법을 걸었지
J'étais déboussolé

난 어찌할 바를 몰랐네
J'avais perdu le nord

방향을 잃었었지
Dans ces méandres où j'ai frôlé la mort

미로 속을 헤매다 죽을 뻔 했었네

L'homme qui te trompait

그댈 배신했던 남자는
N'était pas le même

더이상 내가 아니오
Qu'aujourd'hui celui

오늘의 내가 아니었소
Qui te dit "Je t'aime"

난 그댈 사랑한다 말하오
Je me suis guéri

난 치유되었네
Le coeur et l'esprit

마음과 영혼도
Si tu veux de moi

그대 나를 원한다면
Je reviens vers toi

나 그대 곁으로 돌아가리

J'étais ensorcelé

내 마법에 걸렸었네
Dans ma tête dans mon corps

내 몸과 마음이
La bohémienne m'avais jeté un sort

그 집시가 나에게 마법을 걸었지
J'étais déboussolé

난 어찌할 바를 몰랐네
J'avais perdu le nord

방향을 잃었었지

Mais aujourd'hui je reviens à bon port

그러나 오늘 무사히 돌아왔네

J'étais ensorcelé

내 마법에 걸렸었네
Dans ma tête dans mon corps

내 몸과 마음이

La bohémienne est condamnée à mort

집시여인은 사형 선고를 받았네
J'étais déboussolé

난 어찌할 바를 몰랐네
J'avais perdu le nord

방향을 잃었었지

Au fond de moi c'est toi que j'aime encore

내 진정 사랑하는 사람은 여전히 그대요
C'est toi que j'aime encore

여전히 그대를 사랑하오
C'est toi que j'aime encore

여전히 그대를 사랑한다오

댓글