[노트르담 드 파리] Le Procès - 재판 (가사해석)

드래그를 할 수 없습니다.

드래그를 할 수 있습니다.

본문 바로가기
❤ 플레이리스트 번역/✨ Notre Dame de Paris

[노트르담 드 파리] Le Procès - 재판 (가사해석)

by 끌로에 2022. 1. 12.

[노트르담 드 파리]
Le Procès
- 재판 (가사해석)

 

 

갇혀있는 에스메랄다에게 재판을 내리는 프롤로

 

 

 

FROLLO (en juge):
Esmeralda vous êtes accusée

에스메랄다 너는 기소됐다
D'avoir blessé le chez des archers

근위병 대장에게 상해를 입힌 죄다

ESMERALDA:
S'il est blessé c'est qu'il est vivant

상해를 입었다면 그는 살아있는 건가요
Oh! laissez-moi le voir rien qu'un seul instant

오 잠시라도 그를 보게 해 주세요

FROLLO:
Vous l'avez séduit et ensorcelé

넌 그를 유혹했고 마법을 걸었다
D'un coup de couteau vous l'avez frappé

그리고는 단칼에 찔렀지

ESMERALDA:
Ce n'est pas moi juré sur ma vie

맹세코 전 그러지 않았어요

FROLLO:
Mais vous étiez seule avec lui dans ce lit

하지만 너는 그와 단둘이 침대에 있었다

ESMERALDA:
C'est un prêtre infernal qui me poursuit

사악한 신부가 내 뒤를 쫓아왔어요
Il m'apparaît partout dans la nuit

그리고는 밤마다 내 주위를 서성거려요

FROLLO:
Cette fille a des hallucinations

이 계집이 환영을 보는구나
Qui sont le fruit de son imagination

그건 너의 상상일 뿐이다

ESMERALDA:
Il vous ressemble un peu Monsieur

그 신부, 당신과 닮았군요

FROLLO:
Regardez le feu qu'elle a dans les yeux

저 계집의 눈 속에 타오르는 불꽃을 보아라

FROLLO ET LA FOULE:
C'est une sorcière, c'est une étrangère

마녀다, 이방인이다
C'est une bohémienne, c'est une païenne

집시이고, 이교도구나

FROLLO:
Avouez-vous ce crime

너는 기소되었다
Dont vous êtes accusée?

너의 죄를 자백하는가?

ESMERALDA:
Moi je suis la victime

나는 희생양이에요
Je n'ai rien à avouer

자백할게 전혀 없어요

댓글