[노트르담 드 파리]
Déchiré
- 괴로워 (가사해석)
PHOEBUS À SES SOLDATS:
Déchiré
괴롭구나
Je suis un homme partagé
나는 방황하는 남자
Déchiré
괴로워라
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Faut-il que je me coupe le coeur en deux?
내 심장을 둘로 나누어야 하는가?
Déchiré
괴롭구나
Je suis un homme dédoublé
나는 혼란스러워하는 남자
Déchiré
괴로워라
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux?
내가 행복한 남자인게 나의 탓인가?
L'une pour le jour
낮의 여인과
Et l'autre pour la nuit
밤의 여인 사이에서
L'une pour l'amour
사랑과
Et l'autre pour la vie
인생 사이에서
L'une pour toujours
한 여인은 영원히
Jusqu'à la fin de temps
시간의 끝까지 함께할 여인
Et l'autre pour un temps
한 여인은 한때의
Un peu plus court
타오르는 열정
Déchiré
괴롭구나
Je suis un homme partagé
나는 방황하는 남자
Déchiré
괴로워라
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Mais ce n'est pas à moi que ça fait du mal
그러나 내게 나쁠 것은 없지
Déchiré
괴롭구나
Je suis un homme dédoublé
나는 혼란스러워하는 남자
Déchiré
괴로워라
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Est-ce ma faute si je suis un homme normal?
평범한 남자인게 나의 탓인가?
L'une pour le ciel
한 여인은 천국
L'autre pour l'enfer
한 여인은 지옥
L'une pour le miel
한 여인은 꿀맛
L'autre pour l'amer
한 여인은 쓴맛
L'une à laquelle
한 여인은
J'ai fait tous les serments
진실된 서약을 한 여인
Et l'autre avec laquelle
한 여인은
Je les démens
서약을 깬 여인
Déchiré
괴롭구나
Je suis un homme partagé
나는 방황하는 남자
Déchiré
괴로워라
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Faut-il que je me coupe le coeur en deux?
내 심장을 둘로 나누어야 하는가?
Déchiré
괴롭구나
Je suis un homme dédoublé
나는 혼란스러워하는 남자
Déchiré
괴로워라
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux?
내가 행복한 남자인게 나의 탓인가?
Déchiré Déchiré
괴로워 괴롭구나
Déchiré Déchiré
괴로워 괴롭구나
Déchiré
괴로워~~
Je suis un homme partagé
나는 방황하는 남자
Déchiré
괴롭구나
Entre deux femmes que j'aime
내가 사랑하는 두 여인 사이에서
Entre deux femmes qui m'aiment
나를 사랑하는 두 여자 사이에서
Faut-il que je me coupe le coeur en deux?
내 심장을 둘로 나누어야 하는가?
Déchiré Déchiré Déchiré
괴로워 괴롭구나 괴로워
'❤ 플레이리스트 번역 > ✨ Notre Dame de Paris' 카테고리의 다른 글
[노트르담 드 파리] À Boire ! - 물을 주오 (가사해석) (0) | 2022.01.06 |
---|---|
[노트르담 드 파리] Ananké - 숙명 (가사해석) (0) | 2022.01.06 |
[노트르담 드 파리] Beau Comme Le Soleil - 태양처럼 눈부신 (가사해석) (0) | 2022.01.06 |
[노트르담 드 파리] Le Mot Phœbus - 페뷔스란 이름 (가사해석) (0) | 2022.01.06 |
[노트르담 드 파리] La Cour des Miracles - 기적의 궁전 (가사해석) (0) | 2022.01.06 |
댓글